OUT OF THE WOODS (TRADUÇÃO) - Taylor Swift - LETRAS.MUS.BR (2024)

Table of Contents
Fora de Perigo Out Of The Woods

Fora de Perigo

Out Of The Woods

Olhando agoraLooking at it now
Tudo parecia tão simplesIt all seems so simple
Estávamos deitados no seu sofáWe were lying on your couch
Eu me lembroI remember

Você tirou uma foto nossaYou took a Polaroid of us
E aí descobriu que (depois descobriu que)Then discovered (then discovered)
O resto do mundo estava em preto e brancoThe rest of the world was black and white
Mas nós tínhamos cores vívidasBut we were in screaming color

E eu me lembro de pensarAnd I remember thinking

Já estamos fora de perigo? Já estamos fora de perigo?Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet?
Já estamos fora de perigo? Estamos fora de perigo?Are we out of the woods yet? Are we out of the woods?
Já estamos resolvidos? Já estamos resolvidos?Are we in the clear yet? Are we in the clear yet?
Já estamos resolvidos? Estamos resolvidos? Ainda bemAre we in the clear yet? In the clear yet? Good
Já estamos fora de perigo? Já estamos fora de perigo?Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet?
Já estamos fora de perigo? Estamos fora de perigo?Are we out of the woods yet? Are we out of the woods?
Já estamos resolvidos? Já estamos resolvidos?Are we in the clear yet? Are we in the clear yet?
Já estamos resolvidos? Estamos resolvidos? Ainda bemAre we in the clear yet? In the clear yet? Good
(Já estamos fora de perigo?)(Are we out of the woods?)

Olhando agoraLooking at it now
Para dezembro passado (dezembro passado)Last December (last December)
Nós fomos feitos para desmoronarWe were built to fall apart
Depois nos reconstruirmos de novo (reconstruirmos de novo)Then fall back together (back together)

Ooh, seu cordão pendurado no meu pescoçoOoh, your necklace hanging from my neck
A noite que não conseguíamos bem esquecerThe night we couldn't quite forget
Quando nós decidimos (nós decidimos)When we decided (we decided)
Que iríamos tirar os móveis do caminho para podermos dançarTo move the furniture so we could dance
Amor, como se tivéssemos alguma chanceBaby, like we stood a chance
Dois aviões de papel voando, voando, voandoTwo paper airplanes flying, flying, flying

E eu me lembro de pensarAnd I remember thinking

Já estamos fora de perigo? Já estamos fora de perigo?Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet?
Já estamos fora de perigo? Estamos fora de perigo?Are we out of the woods yet? Are we out of the woods?
Já estamos resolvidos? Já estamos resolvidos?Are we in the clear yet? Are we in the clear yet?
Já estamos resolvidos? Estamos resolvidos? Ainda bemAre we in the clear yet? In the clear yet? Good
Já estamos fora de perigo? Já estamos fora de perigo?Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet?
Já estamos fora de perigo? Estamos fora de perigo?Are we out of the woods yet? (oh) are we out of the woods?
Já estamos resolvidos? Já estamos resolvidos?Are we in the clear yet? Are we in the clear yet?
Já estamos resolvidos? Estamos resolvidos? Ainda bemAre we in the clear yet? In the clear yet? Good
(Já estamos fora de perigo?)(Are we out of the woods?)

Lembra quando você pisou no freio antes da hora?Remember when you hit the brakes too soon?
Vinte pontos no quarto do hospitalTwenty stitches in the hospital room
Quando você começou a chorar, amor, eu também choreiWhen you started crying, baby, I did too
Mas quando o Sol nasceu, eu estava olhando para vocêBut when the Sun came up, I was looking at you
Lembra quando não conseguimos aguentar as críticas?Remember when we couldn't take the heat?
Me afastei, eu disse: Estou te libertandoI walked out, I said: I'm setting you free
Mas os monstros, na verdade, eram apenas árvoresBut the monsters turned out to be just trees
E quando o Sol nasceu, você estava olhando para mimWhen the Sun came up, you were looking at me

Você estava olhando para mim, ohYou were looking at me, oh
Você estava olhando para mim (já estamos fora de perigo? Já estamos fora de perigo?)You were looking at me (are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet?)
(Já estamos fora de perigo? Estamos fora de perigo?) eu me lembro(Are we out of the woods yet? Are we out of the woods?) I remember
(Já estamos resolvidos? Já estamos resolvidos?)(Are we in the clear yet? Are we in the clear yet?)
(Já estamos resolvidos? Estamos resolvidos? Ainda bem) oh, eu me lembro(Are we in the clear yet? In the clear yet? Good) oh, I remember

Já estamos fora de perigo? Já estamos fora de perigo? (sim, sim)Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet? (Yeah, yeah)
Já estamos fora de perigo? Estamos fora de perigo?Are we out of the woods yet? Are we out of the woods?
Já estamos resolvidos? Já estamos resolvidos? (diga, nós estamos?)Are we in the clear yet? Are we in the clear yet? (say, are we?)
Já estamos resolvidos? Estamos resolvidos? Ainda bemAre we in the clear yet? In the clear yet? Good
Já estamos fora de perigo? Já estamos fora de perigo?Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet?
Já estamos fora de perigo? Estamos fora de perigo?Are we out of the woods yet? Are we out of the woods?
Já estamos resolvidos? Já estamos resolvidos? (sim)Are we in the clear yet? (Yeah) are we in the clear yet? (Yeah)
Já estamos resolvidos? Estamos resolvidos? Ainda bem (já estamos resolvidos? Ainda bem)Are we in the clear yet? In the clear yet? Good (clear yet? Good)

Já estamos fora de perigo? Já estamos fora de perigo?Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet?
Já estamos fora de perigo? Estamos fora de perigo?Are we out of the woods yet? Are we out of the woods?
Já estamos resolvidos? Já estamos resolvidos?Are we in the clear yet? Are we in the clear yet?
Já estamos resolvidos? Estamos resolvidos? Ainda bem (você se lembra)Are we in the clear yet? In the clear yet? Good (do you remember?)
Já estamos fora de perigo? Já estamos fora de perigo?Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet?
Já estamos fora de perigo? Estamos fora de perigo?Are we out of the woods yet? Are we out of the woods?
Já estamos resolvidos? Já estamos resolvidos?Are we in the clear yet? Are we in the clear yet?
Já estamos resolvidos? Estamos resolvidos? Ainda bemAre we in the clear yet? In the clear yet? Good

OUT OF THE WOODS (TRADUÇÃO) - Taylor Swift - LETRAS.MUS.BR (2024)
Top Articles
Latest Posts
Recommended Articles
Article information

Author: Aron Pacocha

Last Updated:

Views: 6157

Rating: 4.8 / 5 (48 voted)

Reviews: 95% of readers found this page helpful

Author information

Name: Aron Pacocha

Birthday: 1999-08-12

Address: 3808 Moen Corner, Gorczanyport, FL 67364-2074

Phone: +393457723392

Job: Retail Consultant

Hobby: Jewelry making, Cooking, Gaming, Reading, Juggling, Cabaret, Origami

Introduction: My name is Aron Pacocha, I am a happy, tasty, innocent, proud, talented, courageous, magnificent person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.